Life’s a Show

Life’s a Show

Dalla serie TV Buffy the Vampire Slayer, episodio 6.07 “Once More, with Feeling”

Sarah Michelle Gellar – James Marsters
(Michelle Trachtenberg)

BUFFY:
Life’s a show
And we all play our parts
And when the music starts
We open up our hearts.
It’s all right
If some things come out wrong
We’ll sing a happy song
And you can sing along.
Where there’s life
There’s hope
Every day’s
A gift
Wishes can
Come true
Whistle while
You work
So hard
All day.
To be like other girls.
To fit in in this glittering world.
Don’t give me songs.
Don’t give me songs.
Give me something to sing about.
I need something to sing about.
Life’s a song
You don’t get to rehearse.
And every single verse
Can make it that much worse.
Still my friends
Don’t know why I ignore
The million things or more
I should be dancing for.
All the joy
Life sends
Family
And friends
All the twists
And bends
Knowing that
It ends
Well that
Depends
On if they let you go
On if they know enough to know
That when you’ve bowed
You leave the crowd.
[…]
So give me something to sing about.
Please
Give me something…

SPIKE:
Life’s not a song
Life isn’t bliss
Life is just this
It’s living
You’ll get along
The pain that you feel
You only can heal
By living
You have to go one living
So one of us is living.

DAWN:
(spoken) The hardest thing in this world … is to live in it.

La vita è uno spettacolo

BUFFY:
La vita è uno spettacolo
E noi tutti interpretiamo la nostra parte
E quando la musica inizia
Apriamo i nostri cuori.
Va tutto bene
Se alcune cose riescono male
Canteremo una canzone allegra
E tu puoi cantare con noi.
Finché c’è vita,
C’è speranza.
Ogni giorno è
Un dono.
I desideri si possono
Avverare
Fischietta mentre
Lavori
Così duramente
Tutto il giorno.
Per essere come le altre ragazze.
Per inserirmi in questo mondo splendente.
Non datemi canzoni.
Non datemi canzoni.
Datemi qualcosa di cui cantare.
Ho bisogno di qualcosa di cui cantare.
La vita è una canzone
Non puoi fare le prove.
Ed ogni singolo verso
Può renderla decisamente peggiore.
Ancora i miei amici
Non sanno perché ignoro
Le milioni o più di cose
Per le quali dovrei ballare.
Tutta la gioia
Che la vita ti da
La famiglia
E gli amici.
Tutte quelle svolte
Da prendere
Sapendo che
Finisce
Be’, quello
Dipende
Se ti lasciano andare
Se ne sanno abbastanza da sapere
Che quando ti sei inchinata
Lasci la folla.
[…]
Allora datemi qualcosa, di cui cantare.
Per favore
Datemi qualcosa…

SPIKE
La vita non è una canzone.
La vita non è beatitudine.
La vita è solo questo.
È vivere.
Ce la farai
Il dolore che senti
Può solo guarire
Vivendo.
Devi continuare a vivere.
Così che uno di noi sia vivo.

DAWN: (parlato)
La cosa più difficile in questo mondo, è viverci.

Welcome to Night Vale, episode 11 – Wheat & Wheat By-Products

Today’s proverb: Today is the last day of your life, up to this point.

Proverbio di oggi: Oggi è l’ultimo giorno della tua vita, fino a questo punto.

Welcome to Night Vale, episode 3 – Station Management

The Arctic is lit by the midnight sun. The surface of the moon is lit by the face of the Earth. Our little town is lit too, by lights just above that we cannot explain.
Welcome to Night Vale.

L’Artico è illuminato dal sole di mezzanotte. La superficie della luna è illuminata dalla faccia della Terra. Anche la nostra piccola città è illuminata, da luci proprio su di noi che non possiamo spiegare.

Meanwhile, the Creeping Fear passed, first leaving Larry Leroy out on the edge of town, and then the Car Lot, where they went back to offering gently used cars at affordable prices, and finally the rest of us – who could go back to living with the knowledge that at any given moment we will either live or die, and it’s no use guessing which.

Nel frattempo, la Paura Insidiosa è passata, prima lasciando Larry Leroy ai margini della città, e poi il Piazzale, dove sono tornati a offrire macchine usate con parsimonia a prezzi convenienti, e infine il resto di noi – che siamo potuti tornare a vivere con la consapevolezza che in ogni singolo momento vivremo o moriremo, ed è inutile indovinare quale dei due.