Welcome to Night Vale, episode 16 – The Phone Call

Your existence is not impossible. But it’s also not very likely.
Welcome to Night Vale.

La tua esistenza non è impossibile. Ma non è neanche molto probabile.
Benvenuti a Night Vale.

You know, they always say if you’re trying to meet someone, you may never find them, but it’s when you’re not looking, that’s when they find you. I’ve always heard this in reference to government agents, but I think it applies to dating as well.

Sapete, dicono sempre che se cerchi di incontrare qualcuno, potresti non trovarlo mai, ma è quando non stai cercando che allora ti trovano. L’ho sempre sentito in riferimento agli agenti del governo, ma penso che valga anche per gli appuntamenti.

Annunci

Welcome to Night Vale, episode 15 – Street Cleaning Day

It always seemed that the only way to live without regrets was just to never regret anything you did. And that seems to be the only hope for the future, anyway. Regrets just bear us down. Regrets just bear us down.

Mi è sempre sembrato che l’unico modo di vivere senza rimpianti fosse solo non rimpiangere mai niente. A questa sembra essere l’unica speranza per il futuro, in ogni caso. I rimpianti ci affondano soltanto. I rimpianti ci affondano soltanto.

Lieutenant Regis of Unit 7 of the local National Guard Station and KFC combo store

Pemberley Ranch « il tempo di leggere

Vicksburg, Mississippi—May 22, 1863
The day was several hot, stifling hours old when the young, gray-clad captain of infantry once again peeked carefully over the ramparts of his position into morning sun, telescope in hand.

Vicksburg, Mississippi—22 Maggio 1863
La giornata era iniziata da diverse calde, soffocanti ore quando il giovane, grigio-vestito capitano di fanteria ancora una volta sbirciò con cautela sui bastioni della sua posizione nel sole del mattino, telescopio in mano.

[incipit]

Sorgente: Pemberley Ranch « il tempo di leggere

Welcome to Night Vale, episode 14 – The Man in the Tan Jacket

Look to the obelisk. We don’t know where it came from, but it’s attracting a lot of cats. Welcome to Night Vale.

Guarda l’obelisco. Non sappiamo da dove viene, ma sta attirando un sacco di gatti. Benvenuti a Night Vale.

Welcome to Night Vale, episode 13 – A Story About You.

“This is a story about you,” said the man on the radio, and you were pleased, because you always wanted to hear about yourself on the radio. Welcome to Night Vale.

“Questa storia riguarda te”, disse l’uomo alla radio, e tu eri contento, perché avevi sempre voluto ascoltare parlare di te alla radio.
Benvenuti a Night Vale.

Welcome to Night Vale, episode 11 – Wheat & Wheat By-Products

Today’s proverb: Today is the last day of your life, up to this point.

Proverbio di oggi: Oggi è l’ultimo giorno della tua vita, fino a questo punto.

Welcome to Night Vale, Episode 10 – Feral Dogs

Regret nothing. Until it is too late. Then, regret everything. Welcome to Night Vale.

Non rimpiangere nulla. Finché è troppo tardi. Allora, rimpiangi tutto. Benvenuti a Night Vale.

Welcome to Night Vale, episode 1 – Pilot

I fear for anyone caught between what they know and what they don’t yet know that they don’t know.

Ho paura per chiunque sia colto tra quello che non sa e quello che non sa ancora di non sapere.